Coleção de provérbios
Aplicação – Preguiça
Deus não estorva a quem trabalha. (Sérvia); - A sorte de um ao é determinada pela primavera – a sorte e um dia o vermelho da manhã – a harmonia a sorte da família – a aplicação a sorte da vida. (chinês); - Uma roda de moinho que gira sempre, não congela (japonês); - Quem levanta cedo fica rico. (turco).
A preguiça rima com pobreza. (inglês, alemão, francês); - Mérito e fama não conhecem pijama. (chinês); - O ócio leva ao vicio. (sueco); - Uma mente ociosa é a oficina do diabo. (inglês).
Pressa – Paciência
A flor da paciência não floresce no jardim de qualquer um (Inglaterra) – A paciência é a mais forte das orações (Índia) – O esperar traz bons dias (Japão) – A paciência é o melhor remédio no infortúnio (Provença) - A paciência, a lealdade, o amigo e a mulher, todos os quatro são testado na desgraça (infortúnio) (Índia) – Nada provoca tantos estragos quanto a iritação e nada rende tantos proveitos quanto a paciência (China) – O paciente possui todos os reinos da terra (Libéria) – O paciente vence (Kamerun).
A cautela é a mãe da sabedoria
Da cautela nasce a paz e da paz a prosperidade (Itália) – Não esperes nada daquele que promete muito (Itália) – Não confie ao lobo a guarda do carneiro (Escócia) – Nunca fecha uma carta sem a ter relido – nunca beba água sem antes tê-la examinado. (Espanha.
As roupas fazem as pessoas
As roupas fazem as pessoas (homens ou mulheres) (China) – Belas roupas fazem belos macacos (Japão) - Até um cepo é bonito quando vestido e enfeitado (Sérvia) – As roupas escondem o caráter. (Negros americanos) – A roupa faz com que se seja recebido e o juízo para ser despedido. (Russo) – Na minha cidade o que vale é o meu nome, na estranha vale o que visto (Hebraico).
Sobre o comer
Pessoas más vivem para comer, os sábios comem para viver (Sócrates segundo Plutarco) – Pouca comida, uma mente lúcida (Turquia) – O pão chora quando comido sem ter sido merecido. (Polônia) – A fome faz o feijão doce – Em tempos de carestia pão preto parece cuca – A que de fato sente fome o pão seco parece salame (Alemanha, Inglaterra, França e Itália) – É preferível uma boa refeição a um vestido bonito (França).
Sobre a bebida
O vinho não tem culpa na bebedeira, mas o beberrão (Cnina). – A bebedeira não produz os erros, apenas os traz à tona (China) – O melhor remédio contra a bebedeira é observar um bêbado quando se está sóbrio (China). – Afogam-se mais no copo do que morrem na guerra (Alemanha) – Diz o vinho: não sei quanto bem eu causei, mas a desgraça que causei não tem limites. (Armênia). – Ao beber vinho pensa na miséria da tua família. (China). – O que se peca na bebedeira, paga-se na sobriedade (Alemanha) – Falam quando bebo, mas calam sobre a minha sede. (Escócia)
A bênção da saúde
A saúde vale por mil desejos de bênção (Índia) - O homem com saúde é um homem rico (Suécia) - Não Há maior tesouro do que a saúde - Estar livre da doença é verdadeira felicidade e ter capacidades é a verdadeira riqueza (Índia) - É fácil para o sadio aconselhar o doente 8Sérvia) - Valoriza-se a saúde apenas então quando se está doente (alemão) - Os juros pelas diversões são pagos com a saúde (japonês).
Sobre o médico.
A porta que fechas ao mendigo, abres para o medico (hebreu) - O médico é com um pai (Índia) - Tenha em grande conta o medico antes de precisar dele (hebreu) - Se desprezas o medico, despreza também a doença (bantu) - Quem toma o remédio e negligencia a dieta, desperdiça a habilidade do médico (chinês) - O remédio contribui com um terço e são juízo do homem, dois terços. (sul da Índia) - Recorra ao remédio tanto quanto à oração (Índia) - Um medico bem falante tem sucesso (Índia) - Meio médico é um perigo para a saúde, meio mullah um perigo para a fé (Índia maometana) - Deus cura e o médico recebe o pagamento - Um médico diligente não consegue curar-se a si mesmo (China).
Sobre o agricultor
O príncipe exige sua fidelidade; Os senhores clérigos dizem: não me importa; O nobre está sempre livre; o judeu entrega-se à usura; o comerciante grita: não dou nada; o mendigo diz: não tenho nada; Assim, Deus ocupa-se com seus afazeres no céu e o agricultor tem que alimentar os famintos. (velho ditado) - O arado é o rei, a oficina a rainha; qualquer outro negócio vem com o signo do inferno (Índia) - Onde o agricultor é pobre, todo o país é pobre (Polônia) - O agricultor não tem tempo para cavilar sobre o infortúnio (Ucrânia) - Ser um agricultor não é difícil, permanecê-lo uma honra (antigo) - Um agricultor e duas vacas são três animais rudes (Países Baixos) - O agricultor carrega o saco não importa o que ponhas dentro (Rússia) - Quem quiser enganar um agricultor, venha acompanhado de um outro agricultor (Países Baixos) - Se queres saber o que é um agricultor, dê-lhe uma vara na mão (Portugal) - Agricultores e montanheses: calçados rústicos e cabeças finas (Itália) - A amabilidade do agricultor é por todos conhecida – ao rogar pragas mútuas segue uma conversa amigável (China)
O lar é o melhor lugar
No oriente ou no ocidente – o melhor lugar é o lar (Ost und West, Daheim das beste)
A lebre permanece no local onde nasceu (Alemanha)
Somente na própria terra teus atos serão grandes (serão valorizados). (Libéria)
Todo o mendigo é rei em sua própria cabana. (Oriente)
Cada um é mestre em sua própria casa
My House, my castle
Todo cão é um leão na sua casa
Todo o galo é valente no seu monturo.
Em casa todo cachorro é valente
Nos outros países
Em todos os países o sol nasce de manhã
Aqui como lá as galinhas andam descalças
Em qualquer local as copas das árvores erguem-se para o alto. Em qualquer lugr no mundo os cachorros mordem e as bocas incomodam (Países Baixos)
Os negros pintem seus demônios de branco (Ucrânia)
Submete-te aos costumes do local onde te encontras (Japão)
Sorte e desgraça
Até o rio amarelo em seus dias belos (bonitos) – porque a sorte não visitaria de vez em quando as pessoas (Chinês)
Loucos felizes não necessitam de sabedoria. (Alemanha)
É fácil dançar quando a sorte toca a música. (Inglaterra – Suécia)
Quem não se faz presente quando a sorte vem – Quem vem quando a sorte está ausente. (Chinês)
A felicidade gosta de entrar na casa onde reina um alto astral. (Japão)
Não é fácil viver a felicidade com decência. (Inglaterra)
Tudo é suportável, menos felicidade demais. (França)
Tudo no mundo é suportável, menos uma série de dias agradáveis. ( Goethe)
A sorte é uma corcova difícil de suportar.
A sorte é uma madrasta. (Japão)
Na sorte não há parceiros (Bantu)
O amor e a sorte alternam-se como a lua (Itália)
Não existe chá (remédio) para curar a desgraça (infortúnio). (Quênia)
A doença tem cura, não a desgraça.
Para o azarento o cavalo árabe transforma-se em jumento. (Pérsia)
O azarento é mordido por um cachorro, mesmo montado num camelo (Pérsia)
São três as modalidades de infortúnio: perder o pai na juventude; perder a esposa na meia idade; não ter um filho na velhice. (Chinês)
Com a desgraça alheia não te tornas mais sábio. (Rússia)
Esquece a desgraça durante três anos e ela transforma-se em bênção. (Índia)
Fazer o bem
A bondade está acima da lei. (Chinês)
Fazer o bem rende juros.
Bondade que visa o presente, não é bondade. (Chinês)
Faze o bem e jogue-o no mar (na água) (Índia)
A bondade arrasta-se onde não consegue caminhar. (Escócia)
Eu e o outro.
A comida do prato do vizinho é sempre melhor. (Alemanha)
A vaca do vizinho tem sempre ubre maior (Suécia)
As flores do vizinho são sempre mais vermelhas (Japão)
O pregador (pastor) batiza primeiro seu próprio filho (Inglaterra)
São Francisco barbeou-se primeiro a si mesmo, depois seus monges. (Itália)
Todos cantam melhor quando está em jogo o “ora pro me” (Itália)
Quando queima o próprio celeiro, deseja-se ao vizinho mesmo. (Pérsia)
Quando alguém ri, é dos outros, quando chora é por ele próprio. (Índia)
O hálito alheio sempre cheira mal (fede). (Lituânia)
Só se enxergam os próprios defeitos com olhos alheios (Chinês.
Amizade.
Segura com as duas mãos o verdadeiro amigo. (Nigéria)
Nenhuma estrada é longa demais ao lado de um verdadeiro amigo. (Japão)
Um velho amigo é o melhor espelho. (Espanha)
Quem tem um bom amigo não precisa de espelho. (Malásia)
A verdadeira amizade é mais duradoura do que o parentesco. (Bantu)
Nem todos que te mostram sorrindo os dentes, são teus amigos. (Uganda)
A amigo de todos é o idiota de todos. (Alemanha)
Amigo de todos, amigo de ninguém. (Espanha)
Amigo demais, nenhum amigo. (Sérvia).
Não se faz festa sem amigos. (Índia)
Amizade selada com vinho, dificilmente passa de uma noite (Alemanha)
O amigo de copo abandona-te para já. (Sicília).
Amigo de mesa é volúvel. (França)
Quem procura um amigo sem defeitos, termina sem amigo. (Turquia).
Celebra a amizade quando não a precisas. (Afro-americano)
O amigo conhece-se no infortúnio.
Três coisas só se percebem em três situações: a audácia no perigo; o bom senso na raiva; a amizade na necessidade. (França)
Um amigo na necessidade, um amigo na morte, um amigo na retaguarda, são três excelentes pontes. (Alemanha)
Amigo de verdade é aquele que fala bem de nós também pelas costas. (Inglaterra)
Queres conhecer alguém, pergunta quem são seus amigos. (Turquia).
Faça amizade com a bondade de uma pessoa, não com seus bens. (Chinês)
Quem me diz as verdades no rosto não deixa por isso de ser uma pessoa honrada e meu amigo. (Chinês).
Quem não te diz a verdade não é teu amigo. (Bantu)
Para a amizade entre dois necessita-se a paciência de um. (Índia).
Não sejas menos cego para os defeitos de um amigo do para as virtudes de inimigo. (Índia)
Os melhores amigos são aqueles que se visitam pouco (Islândia)
Se entras na casa de um amigo, deixa o estômago fora. (afro-americano)
A exatidão das contas preserva a amizade. (Alemanha)
Emprestar faz amigos, exigir o empréstimo de volta, inimigos. (Alemanha)
Amigo ao pedir emprestado, inimigo ao devolver o empréstimo. (França)
Emprestando perdem-se duas coisas: o dinheiro e a amizade. (Dinamarca)
É preferível perder um pouco de dinheiro do que um pouco de amizade. (Madagascar)
Não contes ao amigo o que não queres que teu inimigo saiba. (Dinamarca)
Ao brigar com um amigo, ficas sabendo o que sabem sobre ti. (afro-americano)
Um amigo perde-se com mais facilidade do que é conquistado. (Inglaterra)
A ferida causada por um amigo, não sara. (África)
Amizade quebrada nunca sara. (França
Se procuras um amigo duradouro, vai ao cemitério. (Rússia)
Se procuras um amigo que nunca perdes, só Deus. (Índia-maometana)
Sobre Deus e seus servos
Deus vai ao encontro de quem o procura. (Rússia).
Quando Deus dá alguma coisa a alguém, não pergunta pelo nome. (Índia)
A rede dos céus tem malha grossa, mas ninguém lhe escapa. (Japão).
Quem na juventude cuspiu nos olhos do Senhor Deus, na velhice quer carrega-lo na palma da mão. (Lituânia).
É melhor praticar uma boa ação em casa, do que correr o mundo para oferecer incenso. (Chinês).
De nada adianta oferece uma luminária para uma mesquita, quando em casa é mais necessária. (Pérsia)
O gato comeu sete ratos, depois foi peregrinar. (Índia)
Nem todos que frequentam a igreja são santos (Itália)
Reza a Deus, mas não deixa de remar. (Rússia)
Teme a Deus e teme aquele que não teme a Deus. (Polônia)
Onde o bom Deus ergue uma igreja, o diabo ergue uma capela do lado. (Alemanha)
Passado o perigo, ri-se dos santos. (Europa)
Quem quiser uma casa limpa, não permita a entrada de padres, monges e pombas. (?)
Brâmanes, cães e cantores brigam entre si. (Índia). Um ama o pároco, o outro sua cozinheira. (Grécia antiga)
Procura o valente na prisão e o ignorante entre os clérigos. (Rússia).