A
verdade é como o óleo, sobre-nada sempre. (Holanda); - A verdade afunda, mas
não perde a respiração. (Islândia): - A mentira anda a cavalo, a verdade a pé,
mas não deixa de chegar a tempo. (
Lapônia); - Velhas verdades, velhas leis, velhos amigos, livros velhos vinho
velho, são as melhores coisas.(Polônia; - A verdade tem uma só cor, a mentira
muitas. (Alemanha); - A verdade não
produz tanto bem no mundo, quanto a sua aparência desgraça. (Rochefoucault); -
Dê-se um cavalo para fugir, a quem gosta de dizer a verdade. (Armênia); - Uma
mulher que diz a verdade, encontra
poucos amigos. (Dinamarca); - Quem fala a verdade, não encontra
hospedagem. (alemão); - A verdade é a mãe do ódio. (Latino); - O anzol da
verdade fisga apenas carpas pequenas – com a rede da mentira pescam-se grandes
salmões. (Letônia); - Algo como a verdade não existe sem o erro, (chinês); - O
que chamais de Verdade? os enganos que duram séculos – O que chamais de engano?
a Verdade que durou apenas um minuto (Spinoza); - O que é verdade do lado de cá
dos Pirineus, no outro é engano. (Pascal); - A verdade tem muitas faces. Todos
acreditam que a possuem, mas cada um a tem à sua maneira. (Lessing).
Aplicação – Preguiça
Deus
não estorva a quem trabalha. (Sérvia); - A sorte de um ao é determinada pela primavera – a
sorte e um dia o vermelho da manhã – a harmonia a sorte da família – a
aplicação a sorte da vida. (chinês); - Uma roda de moinho que gira sempre, não
congela (japonês); - Quem levanta cedo fica rico. (turco).
A
preguiça rima com pobreza. (inglês, alemão, francês); - Mérito e fama não
conhecem pijama. (chinês); - O ócio leva ao vicio. (sueco); - Uma mente ociosa
é a oficina do diabo. (inglês).
Pressa – Paciência
A
flor da paciência não floresce no jardim de qualquer um (Inglaterra) – A
paciência é a mais forte das orações (Índia) – O esperar traz bons dias (Japão)
– A paciência é o melhor remédio no infortúnio (Proovença) - A paciência, a lealdade, o amigo e a mulher,
todos os quatro são testado na desgraça (infortúnio) (Índia) – Nada provoca
tantos estragos quanto a iracibilidade e nada rende tantos proveitos quanto a
paciência (China) – O paciente possui todos os reinos da terra (Libéria) – O
paciente vence (Kamerun).
A cautela é a mãe da sabedoria
Da
cautela nasce a paz e da paz a prosperidade (Itália) – Não esperes nada daquele que promete muito (Itália) – Não
confie ao lobo a guarda do carneiro (Escócia) – Nunca fecha uma carta sem a ter
relido – nunca bebe água sem antes tê-la examinado. (Espanha.
As roupas fazem as pessoas
As
roupas fazem as pessoas (homens ou mulheres) (China) – Belas roupas fazem belos
macacos (Japão) - Até um cepo é bonito
quando vestido e enfeitado (Sérvia) – As roupas escondem o caráter. (Negros
americanos) – A roupa faz com que se seja recebido e o juízo para ser
despedido. (Russo) – Na minha cidade o que vale é o meu nome, na estranha vale
o que visto (Hebraico).
Sobre o comer
Pessoas
más vivem para comer, os sábios comem para viver (Sócrates segundo Plutarco) –
Pouca comida, uma mente lúcida (Turquia) – O pão chora quando comido sem ter
sido merecido. (Polônia) – A fome faz o feijão doce – Em tempos de carestia pão
preto parece cuca – A que de fato sente fome o pão seco parece salame
(Alemanha, Inglaterra, França e Itália) – É preferível uma boa refeição a um
vestido bonito (França).
Sobre a bebida
O
vinho não tem culpa na bebedeira, mas o beberrão (Cnina). – A bebedeira não
produz os erros, apenas os traz à tona (China) – O melhor remédio contra a
bebedeira é observar um bêbado quando se está sóbrio (China). – Afogam-se mais
no copo do que morrem na guerra (Alemanha) – Diz o vinho: não sei quanto bem eu
causei, ma desgraça que causei não tem limites. (Armênia). – Se bebes vinho
pensa na miséria da tua família. (China). – O que se peca na bebedeira, paga-se
na sobriedade (Alemanha) – Falam quando bebo mas calam sobre a minha sede.
(Escócia)
A bênção da saúde
A
saúde vale por mil desejos de bênção (Índia)
- O homem com saúde é um homem
rico (Suécia) - Não Há maior tesouro do que a saúde -
Estar livre da doença é verdadeira felicidade e ter capacidades é a
verdadeira riqueza (Índia) - É
fácil para o sadio aconselhar o doente 8Sérvia)
- Valoriza-se a saúde apenas então quando se está doente
(alemão) - Os juros pelas diversões são pagos com a
saúde (japonês).
Sobre o médico.
A
porta que fechas ao mendigo, abres para o medico (hebreu) - O
médico é com um pai (Índia) - Tenha em grande conta o medico antes de
precisar dele (hebreu) - Se desprezas o medico, despreza também a
doença (bantu) - Quem toma o remédio e negligencia a dieta,
desperdiça a habilidade do médico (chinês)
- O remédio contribui com um
terço e são juízo do homem, dois terços. (sul da Índia) -
Recorra ao remédio tanto quanto à oração (Índia) - Um
medico bem falante tem sucesso (Índia) - Meio médico é um perigo para a saúde, meio
mullah um perigo para a fé (Índia maometana)
- Deus cura e o medico recebe o
pagamento - Um medico diligente não consegue curar-se a
si mesmo (China).
Sobre o agricultor
O
príncipe exige sua fidelidade; Os
senhores clérigos dizem: não me importa; O nobre está sempre livre; o judeu
entrega-se à usura; o comerciante grita: não dou nada; o mendigo diz: não tenho
nada; Assim, Deus ocupa-se com seus afazeres no céu e o agricultor tem que
alimentar os famintos. (velho ditado)
- O arado é o rei, a oficina a
rainha; qualquer outro negócio vem com o signo do inferno (Índia) - Onde
o agricultor é pobre, todo o país é pobre (Pólonia) - O
agricultor não tem tempo para cavilar sobre o infortúnio (Ucrânia) - Ser
um agricultor não é difícil, permanecê-lo uma honra (antigo) - Um
agricultor e duas vacas são três animais rudes (Países Baixos) - O
agricultor carrega o saco não importa o que ponhas dentro (Rússia) - Quem
quiser enganar um agricultor, venha acompanhado de um outro agricultor (Países
Baixos) - Se queres saber o que é um agricultor, dê-lhe
uma vara na mão (Portugal) - Agricultores e montanheses: calçados rústicos e cabeças finas
(Itália) - A amabilidade do agricultor é por todos
conhecida – ao rogar pragas mútuas segue uma conversa amigável (China)
O lar é o melhor lugar
No
leste ou oeste – o melhor lugar é o lar (Ost und West, Daheim das best)
A
lebre permanece no local onde nasceu (Alemanha)
Somente
na própria terra teus atos serão grandes (serão valorizados) .(Libéria)
Todo
o mendigo é rei em sua própria cabana. (Oriente)
Cada
um é mestre em sua própria casa
My
House, my castle
Charboniere
est maîter chez soi.
Todo
cão é um leão na sua casa
Todo
o galo é valente no seu monturo.
Em
casa todo cachorro é valente
Nos outros paises
Em
todos os países o sol nasce de manhã
Aqui
como lá as galinhas andam descalças
Em
qualquer local as copas das árvores erguem-se para o alto. Em qualquer lugr no
mundo os cachorros mordem e as bocas incomodam (Paises Baixos)
Os
negros pintem seus demônios de branco (Ucrânia)
Submete-te
aos costumes do local onde te encontras (Japão)
Sorte e desgraça
Até
o rio amarelo em seus dias belos (bonitos) – porque a sorte não visitaria de
vez em quando as pessoas (Chinês)
Loucos
felizes não necessitam de sabedoria. (Alemanha)
É
fácil dançar quando a sorte toca a música. (Inglaterra – Suécia)
Quem
não se faz presente quando a sorte vem – Quem vem quando a sorte está ausente.
(Chinês)
A
felicidade gosta de entrar na casa onde reina um alto astral. (Japão)
Não
é fácil viver a felicidade com decência. (Inglaterra)
Tudo
é suportável, menos felicidade demais. (França)
Tudo
no mundo é suportável, menos uma seqüência de dias agradáveis. ( Goethe)
A
sorte é uma corcova difícil de suportar.
A
sorte é uma madrasta. (Japão)
Na
sorte não há parceiros (Bantu)
O
amor e a sorte alternam-se como a lua
(itália)
Não
existe chá (remédio) para curar a desgraça (infortúnio). (Quênia)
A
doença tem cura, não a desgraça.
Para
o azarento o cavalo árabe transforma-se em jumento. (Pérsia)
O
azarento é mordido por um cachorro, mesmo montado num camelo (Pérsia)
São
três as modalidades de infortúnio: perder o pai na juventude; perder a esposa
na meia idade; não ter um filho na velhice. (Chinês)
Com
a desgraça alheia não te tornas mais sábio. (Rússia)
Esquece
a desgraça durante três anos e ela transforma-se em bênção. (Índia)
Fazer o bem
A
bondade está acima da lei. (Chinês)
Fazer
o bem rende juros.
Bondade
que visa o presente, não é bondade. (Chinês)
Faze
o bem e jogue-o no mar (na água) (Índia)
A
bondade arrasta-se onde não consegue caminhar. (Escócia)
Eu e o outro.
A
comida do prato do vizinho é sempre melhor. (Alemanha)
A
vaca do vizinho tem sempre ubre maior (Suécia)
As
flores do vizinho são sempre mais vermelhas (Japão)
O
pregador (pastor) batiza primeiro seu próprio filho (Inglaterra)
São
Francisco barbeou-se primeiro a si mesmo, depois seus monges. (Itália)
Todos
cantam melhor quando está em jogo o “ora pro me” (Itália)
Quando
queima o próprio celeiro, deseja-se ao vizinho mesmo. (Pérsia)
Quando
alguém ri, é dos outros, quando chora é por ele próprio. (Índia)
O
hálito alheio sempre cheira mal (fede). (Lituânia)
Só
se enxergam os próprios defeitos com olhos alheios (Chinês.
Amizade.
Segura
com as duas mãos o verdadeiro amigo. (Nigéria)
Nenhuma
estrada é longa demais ao lado de um verdadeiro amigo. (Japão)
Um
velho amigo é o melhor espelho. (Espanha)
Quem
tem um bom amigo não precisa de espelho. (Malásia)
A
verdadeira amizade é mais duradoura do que o parentesco. (Bantu)
Nem
todos que te mostram sorrindo os dentes, são teus amigos. (Uganda)
A
amigo de todos é o idiota de todos. (Alemanha)
Amigo
de todos, amigo de ninguém. (Espanha)
Amigo
demais, nenhum amigo. (Sérvia).
Não
se faz festa sem amigos. (Índia)
Amizade
selada com vinho, dificilmente passa de uma noite (Alemanha)
O
amigo de copo abandona-te para já. (Sicília).
Amigo
de mesa é volúvel. (França)
Quem
procura um amigo sem defeitos, termina sem amigo. (Turquia).
Celebra
a amizade quando não a precisas. (Afro-americano)
O
amigo conhece-se no infortúnio.
Três
coisas só se percebem em três situações: a audácia no perigo; o bom senso na
raiva; a amizade na necessidade. (França)
Um
amigo na necessidade, um amigo na morte, um amigo na retaguarda, são três excelentes pontes. (Alemanha)
Amigo
de verdade é aquele que fala bem nós também pelas costas. (Inglaterra)
Queres
conhecer alguém, pergunta quem são seus amigos. (Turquia).
Faça
amizade com a bondade de uma pessoa, não com seus bens. (Chinês)
Quem
me diz as verdades no rosto não deixa por isso de ser uma pessoa honrada e meu
amigo. (Chinês).
Quem
não te diz a verdade não é teu amigo. (Bantu)
Para
a amizade entre dois necessita-se a paciência de um. (Índia).
Não
sejas menos cego para os defeitos de um amigo do para as virtudes de inimigo.
(Índia)
Os
melhores amigos são aqueles que se visitam pouco (Islândia)
Se
entras na casa de um amigo, deixa o estômago fora. (afro-americano)
A
exatidão das contas preserva a amizade. (Alemanha)
Emprestar
faz amigos, exigir o empréstimo de volta, inimigos. (Alemanha)
Amigo
ao pedir emprestado, inimigo ao devolver o empréstimo. (França)
Emprestando
perdem-se duas coisas: o dinheiro e a amizade. (Dinamarca)
É
preferível perder um pouco de dinheiro do que um pouco de amizade. (Madagascar)
Não
contes ao amigo o que não queres que teu inimigo saiba. (Dinamarca)
Ao
brigar com um amigo, ficas sabendo o que sabem sobre ti. (afro-americano)
Um
amigo perde-se com mais facilidade do que é conquistado. (Inglaterra)
A
ferida causada por um amigo, não sara. (África)
Amizade
quebrada nunca sara. (França
Se
procuras um amigo duradouro, vai ao cemitério. (Rússia)
Se
procuras um amigo que nunca perdes, só Deus. (Índia-maometana)
Sobre Deus e seus servos
Deus
vai ao encontro de quem o procura. (Rússia).
Quando
Deus dá alguma coisa a alguém, não pergunta pelo nome. (Índia)
A
rede dos céus tem malha grossa, mas ninguém lhe escapa. (Japão).
Quem
na juventude cuspiu nos olhos do Senhor Deus, na velhice quer carrega-lo na
palma da mão. (Lituânia).
É
melhor praticar uma boa ação em casa, do que correr o mundo para oferecer
incenso. (Chinês).
De
nada adianta oferece uma luminária para uma mesquita, quando em casa é mais
necessária. (Pérsia)
O
gato comeu sete ratos, depois foi peregrinar. (Índia)
Nem
todos que frequentam a igreja são santos (Itália)
Reza
a Deus, mas não deixa de remar. (Rússia)
Teme
a Deus e teme aquele que não teme a Deus. (Polônia)
Onde
o bom Deus ergue uma igreja, o diabo ergue uma capela do lado. (Alemanha)
Passado
o perigo, ri-se dos santos. (Europa)
Quem
quiser uma casa limpa, não permita a entrada de padres, monges e pombas. (?)
Brâmanes,
cães e cantores brigam entre si. (Índia)
Um
ama o pároco, o outro sua cozinheira. (Grécia antiga)
Procura
o valente na prisão e o ignorante entre os clérigos. (Rússia).
As
reflexões que vínhamos fazendo até aqui provavelmente não interessam ao racionalismo
científico e filosófico de hoje. Pelo contrário. Irrita-o pois mina as bases da
sua consciência de superioridade. Subtrai-lhe o argumento do “nunca antes na história do conhecimento”,
se descobriu algo tão definitivo, tão
determinante, tão inovador. Como se pode ver a construção do conhecimento
começa sem alarde. Vai ocupando o seu lugar e instalando a sua morada no
cenário deste planeta como o homem seu protagonista, silenciosa e
discretamente. Aliás tudo o que é sólido, consistente e durável, costuma ser
gerado, gestado e consolidado em ambientes discretos e silenciosos, longe da
zoeira, do barulho, da algazarra, dos foguetes
e tambores. A harmonia é a antípoda das fanfarras. Em tais ambientes e para
as pessoas que os frequentam “a harmonia é chata”, como constatou Francis
Collins.