Reflexões Avulsas - Palestra no 25 de Julho

Exmo Sr. Presidente do Centro Cultural 25 de Julho e demais membros da Diretoria, senhoras e senhores associados e demais admiradores e amigos da herança cultural alemã.

O convite para proferir uma palestra por ocasião do 50º aniversário do Centro Cultural 25 de Julho, foi para mim uma agradável surpresa, uma grande honra e ao mesmo tempo significa uma enorme responsabilidade. Agradeço de todo o coração.

Quando me pus a refletir qual seria um tema digno e pertinente para uma ocasião de tanta relevância, vieram-me à lembrança dois momentos decisivos que marcaram a história dos descendentes dos imigrantes alemães no Rio Grande do Sul, dois momentos decisivos em que os teuto-brasileiros foram postas frente a desafios de grandes proporções. Foram obrigados a refletir seriamente sobre o lugar que lhes cabia ocupar na sociedade nacional brasileira. Falo da Primeira Guerra Mundial – 1914-1918 e da Segunda Guerra Mundial – 1939-1945. Nas duas a Alemanha acabou  derrotada, física e moralmente destroçada, economicamente arruinada, socialmente desorganizada e execrada pela opinião pública mundial. O reflexo mais visível dessa situação sobre os descendentes de alemães e, de modo especial, no Rio Grande do Sul, foi a desconfiança e a aberta hostilidade em relação a eles da parte dos demais segmentos étnicos, especialmente dos luso-brasileiros, somado a um profundo golpe na auto-estima.

No contexto dessas duas situações surgiram iniciativas em meio ao grupo teuto-brasileiro do Rio Grande do Sul, com a finalidade comum de recuperar a auto-estima em baixa, mostrar aos concidadãos de outras procedências étnicas, que os descendentes dos imigrantes alemães tem sido elementos úteis no todo da nacionalidade e, que a fidelidade à língua e às tradições em nada comprometia o seu patriotismo. Pelo contrario constituía-se num pressuposto para exercê-lo na sua plenitude.

Depois da primeira guerra mundial a iniciativa mais importante neste sentido foi da monumental obra organizada e, na sua maior parte  redigida pelo Pe. Theodor Amstad: “Hundert Jahre Deutschtum in Rio Grande do Sul – Cem Anos de Germanidade no Rio Grande do Sul”, publicada por ocasião do primeiro centenário da imigração alemã em 1924, pelo “Verband Deutscher Vereine” –Federação das associações alemãs.

Terminada a Segunda Guerra Mundial, com a Alemanha novamente derrotada, destruída e arruinada, o Pe. Balduino Rambo, o Pe. Henrique Pauquet, junto com pastores protestantes, num esforço interconfessional, criaram o “Comitê de Socorro à Europa Faminta” – a “SEF”, com a finalidade de reunir alimentos não perecíveis, roupas, agasalhos e valores em dinheiro, para socorrer os  alemães na sua extrema miséria. Reerguida a Alemanha, os mesmos idealizadores da SEF, reuniram-se no dia 25 de julho de 1951, para fundar o “Centro Cultural 25 de Julho” tendo como objetivo “a pratica da língua alemã e contribuir para a preservação e aprimoramento do seus conhecimentos de literatura, técnica profissional e ciências, etc., sem prejuízo do idioma nacional... e difundir entre aqueles sócios que não conhecem ou conhecem pouco, de acordo com o critério no “Centro Cultural 25 de Julho”. Por meio do canto  e de outras atividades culturais o “25 de Julho”, transformou-se nos últimos 60 anos num dos grandes responsáveis pela preservação da identidade dos descendentes dos imigrantes de até sexta geração e responsável também pelo sadio orgulho que sentem pelo que foram e pelo que são. As realizações do “25 de Julho”, por serem mais recentes, estão na memória da maioria dos interessados no assunto. Por essa razão vou concentrar-me prioritariamente na situação criada pela Primeira Guerra Mundial, retratadas nas linhas e nas entrelinhas do “Hundert Jahre Deutschtum in Rio Grande do Sul – 1824-1924”.

Coube ao Pe. Amstad organizar e redigir a maior parte do testo desta monumental  publicação oficial em comemoração ao centenário da imigração alemã no Rio Grande do sul. A obra foi encomendada pelo “Verband Deutscher Vereine e publicada  pela Typographia do Centro em 1924. Trata-se, a meu juízo,  de uma das obras de leituras básica para qualquer um que queira familiarizar-se com a história da imigração alemã no Sul do Brasil. Na apresentação aparece um detalhes até certo ponto estranho. Não consta o nome do Pe. Amstad como autor. Sabe-se entretanto que foi ele seu organizador e o responsável por mais de oitenta por cento do texto. O restante do texto é da autoria do jornalista Arno Phillipp.

O motivo declarado da obra foi obviamente a comemoração do primeiro centenário da imigração alemã. Mas a começar pela escolha do próprio titulo, sugerem-se  considerações que  extrapolam o sentido comemorativa. Convém lembrar que a data, 1924, coincidiu com um complexo de fatos históricos, sociais, políticos, econômicos e religiosos que se refletem, direta e indiretamente, nas páginas da obra e, de modo especial, no discurso escolhido elo autor.

A primeira guerra mundial, 1914-1918, obrigara os imigrantes alemães e seus descendentes no Brasil e, especificamente no Rio Grande do Sul, a uma série de reflexões. A aliança do Brasil com os aliados  em guerra contra a Alemanha, fez subir à tona algumas  questões, até então latentes, assumindo proporções que a atmosfera dos grandes conflitos costuma exagerar ao extremo. Na época viviam ainda muitos imigrantes diretamente vindos da Alemanha. Mas a média da população teuta era formada pelos descendentes de primeira, segunda, terceira e até quarta geração. É mais do que compreensível que numa situação destas a atenção das autoridades e do segmento luso-brasileiro se voltasse com atenção especial para as comunidades de descendência alemã. Os noticiários nacionais e internacionais carregavam  cada vez mais as cores contra a Alemanha e os alemães, terminando por pô-los sob suspeita e confiná-los num incômodo e doloroso isolamento. Passou-se a suspeitar  da autenticidade, da sinceridade e da lealdade das suas intenções como cidadãos. Foram tratados como cidadãos de segunda categoria e vistos como traidores em potencial. Toda essa situação foi alimentada por uma série de fatores que até então haviam causado pouca ou nenhuma preocupação para as autoridades e a opinião pública do País. Entre eles sobressaem alguns com significado especial.

Os descendentes dos imigrantes alemães concentravam-se em regiões exclusivas ou quase exclusivas. Destacavam-se na paisagem do Rio Grande do Sul e Sana Catarina pela sólida organização comunitária, pela laboriosidade, pelo apego às tradições, pela língua, pela alta escolaridade, pelo progresso econômico, pela intensa vida associativa ... Davam assim a falsa impressão para muitos  de um enclave étnico renitente à assimilação no todo da nacionalidade brasileira. Para muitos essa impressão foi reforçada pelas próprias características físicas desses brasileiros de pele, cabelos  e olhos claros e estatura acima da média nacional. Alem disso permaneciam firmemente agarrados  aos valores dos antepassados. Entre todos esses elementos um os estigmatizou de maneira toda especial. Exibiam um alto nível de alfabetização, mais de 90%, quando a media nacional não passava dos 30% a 40%. A resposta estava nas escolas criadas, administradas e controladas pelas comunidades, não só no que dizia respeito ao aspecto gerencial, como também  e, principalmente, quanto ao currículo, à filosofia pedagógica, aos métodos didáticos praticados e aos próprios professores. Acontece que nessas escolas o alemão continuava sendo a língua de ensino e o português constava apenas como matéria curricular. O resultado final deste estado de coisas não podia ser outro. Uma população toda alfabetizada, gozando de um nível cultural significativo, em condições, portanto, de assumir um posicionamento político consciente, fiel às tradições, falando alemão  na família e no relacionamento quotidiano nas comunidades.

Não é de se admirar que essa situação que, até 1914, costumava ser vista com certa estranheza pelos luso-brasileiros, mas tolerada e até aceita como normal, com o evoluir da guerra, assumisse  conotações muito diferentes. Para a tradição luso-brasileira ficava difícil acreditar que essa gente cultivando costumes germânicos, falando mal ou nem sequer falando português, numa situação de guerra contra a sua terra de origem, fosse capaz de colocar a obrigação como cidadãos brasileiros acima de qualquer outro valor.

As conseqüências não se fizeram esperar. A imprensa em língua alemã foi proibida, clubes e associações fechados  proibida a língua alemã nas escolas. Essas providências sinalizavam aos teuto-brasileiros que, de então para o futuro, as circunstâncias da guerra os levaria a refletir com muita seriedade sobre a compatibilidade de sua condição de cidadãos brasileiros e a preservação da língua e as tradições da sua herança cultural. Os fatos estavam a mostrar-lhes  que o ritmo da inserção definitiva e integral na comunidade nacional, também no que se referia ao aspecto cultural, deveria ser acelerado. Aliás essa sensação motivou na época a tomada de decisões de não poucas lideranças do meio teuto.

A reação do mundo teuto-brasileiros o clima hostil em que vivia não foi  uniforme. Lideres das mais diversas procedências partiram para iniciativas com a finalidade de  ir ao encontro do novo panorama que se esboçava. O arcebispo de Porto Alegre, D. João Becker tomou a frente. Apesar de alemão nato impôs aos padres sob sua jurisdição proferirem os sermões em língua portuguesa e as escolas comunitárias a adotá-la como língua de ensino. Considerando a autoridade inconteste da autoridade eclesiástica, pode-se imaginar facilmente o impacto que essa determinação causou nas comunidades teuto católicas. A reação do mundo teuto-brasileiro não foi uniforme e assumiu proporções diferentes nas diversas situações. Assim, por ex., a Sociedade Orfeu de São Leopoldo modificou os estatutos alinhando a instituição com os rumos nacionalizadores em curso. Os professores das escolas comunitárias em suas assembléias começaram  uma reflexão insistente sobre os rumos que lhes cabia imprimir à educação das novas gerações a fim de prepará-las  para enfrentar a nova realidade. Reinava a convicção generalizada que estava chegando ao  final a fase em que os imigrantes e seus descendentes foram deixados em paz nas suas linhas e picadas. Raras vezes alguém lhes punha sob suspeita a sinceridade da sua cidadania, pelo fato de não falarem ou falarem mal o português e se manterem fiéis às tradições. As evidências sinalizavam para um novo capítulo da dinâmica da inserção na comunidade nacional, marcado por prenúncios de grandes turbulências e sérios conflitos com o segmento luso-brasileiro na definição dos rumos do futuro do País.

Entretanto a guerra terminara com a derrota da Alemanha. Para os teuto-brasileiros orgulhosos da sua origem  e ascendência, este desfecho significou uma imensa frustração. A humilhação da Alemanha somada  à atmosfera de desconfiança e hostilidade em que viviam como cidadãos brasileiros, derrubou-lhes a auto-estima  até um nível critico. Tornara-se urgente que uma iniciativa fosse tomada no sentido de devolver-lhe o orgulho sadio pelo que  eram e pelo que realizavam de útil em favor da região e do País. Essa preocupação perpassa  as seiscentas e cinqüenta páginas do “Cem Anos de Germanidade no Rio Grande do Sul”. No prefácio da obra o Pe. Amstad expressou claramente esta preocupação.

“Cem anos de germanidade no Rio Grande do Sul” é o titulo da presente obra comemorativa. Isto significa ao mesmo tempo o fecho da obra realizada aqui pelos alemães, a obra cultural da germanidade na qual colaboraram diversos segmentos. Sem diferença de religião  e de concepções políticas, foram reunidas as pedras para a edificação da obra comum. A todos que colaboraram, um obrigado do fundo do coração! A recompensa  consiste na certeza de terem contribuído para a recuperação da honra da aterra dos antepassados, no momento em que ela geme mergulhada na humilhação e na escravidão. (Cem Anos de Germanidade, 1999, p. 9)

As comemorações  do primeiro centenário da imigração alemã no Rio Grande do Sul teve, além dos “Cem Anos de Germanidade”, outro momento de afirmação da germanidade. Em São Leopoldo e em Novo Hamburgo foram inaugurados monumentos alusivos ao acontecimento, ao mesmo tempo em que era institucionalizado o “Dia do Colono” fixado para o dia 25 de julho. Todos esses esforços em chamar à consciência o orgulho da germanidade, não tardaria em colidir frontalmente contra ...

Com o modernismo que desde 1917 iniciara a sua caminhada influenciando as artes e posteriormente a política. Nele se faziam presentes traços nitidamente nacionalistas que rompiam com o romantismo, o parnasianismo e o realismo. Negando ideais e idéias  européias, buscava a independência intelectual do Brasil. Acentuava a política de defesa  do “espírito nacional”, cultivando as tradições  do País e sublinhando o português como língua nacional. Toda essa movimentação queria “abrasileirar o Brasil”. Termo chave para a época passa ser  “brasilidade”. (Cem Anos de Germanidade, 1999, p. 8)

Esse novo rumo teve a sua expressão mais visível na “Semana de Arte Moderna” realizada em São Paulo em 1922, culminando 15 anos mais tarde na Campanha de Nacionalização. O Estado Novo, instalado em 1937, consagraria definitivamente o estado nacional centralizado, acompanhado de evidentes motivações, características e estratégias nacionalistas. Mesmo para o observador menos avisado não passava despercebido  que a heterogeneidade étnica, cultual e lingüística, dificilmente continuariam a ser tolerados. Não restava dúvida de que as autoridades responsáveis pela nova ordem, se valeriam de todos os meios legais e coercitivos para diminuir e, se possível, apagar as diferenças. O prenúncio fez-se realidade logo depois da implantação do Estado Novo. Leis, decretos, portarias, ordens de serviço, etc. escudados pela ação policial, na maioria dos casos draconiana, puseram em marcha um conjunto de instrumentos, com o objetivo de “abrasileirar”, de uma vez por todas, as dezenas de grupos e identidades étnicas, assim chamadas “alienígenas”, estabelecidas dentro das fronteiras nacionais. Na mira estavam em primeiro lugar as escolas étnicas, sobretudo as comunitárias  nas regiões de colonização alemã. Na maioria delas o alemão continuava sendo a língua de ensino e o português figurava apenas como disciplina curricular obrigatória. Em não poucas escolas o aprendizado da língua nacional ou da “língua” como os descendentes de alemães costumavam chamar o Português, encontrava uma série de dificuldades que, na pratica, terminavam por torna-lo inócuo. Entre as razões merecem citação: o deficiente preparo de muitos professores para ensiná-lo corretamente e falta de estímulo para praticar a língua no dia  a dia das pessoas. A comunicação em família e no convívio comunitário dava-se quase exclusivamente nos dialetos herdados dos antepassados. O pouco que fora aprendido na escola cairia no esquecimento com o termino dos quatro anos obrigatórios de freqüência escolar. Considerando essa realidade pode-se afirmar  que nas  comunidades teutas dos estados do Sul do Brasil, a língua aprendida na família, a língua do quotidiano das comunidades, era o dialeto, com uma larga predominância do “Hunsrückisch”, acompanhado das inevitáveis adaptações  impostas pelo meio geográfico e sócio-cultural dos estados do Sul.

“Cem Anos de Germanidade” reflete obviamente também essa realidade. Esforça-se por mostrar aos brasileiros de todas as origens étnicas e principalmente aos luso-brasileiros a contribuição alemã em todos os segmentos da atividade humana, para desfazer qualquer dúvida a respeito da sinceridade do comprometimento dos alemães para com o progresso do País. Não se tratava de uma minoria irredenta, um quisto ou um enclave étnico, mas brasileiros que empenhavam todas as suas energias e potencialidades em favor da terra em que haviam nascido. Queremos deixar claro que na intenção e na atitude de há muito estavam definitivamente “abrasileirados”. O que faltava  viria ao natural no espaço de algumas  gerações, bastava confiar  a dinâmica do processo à lógica da História. Mas, como se constatou 15 anos mais tarde, exatamente no ano do falecimento do Pe. Amstad, o “abrasileiramento” espontâneo foi atropelado pela política de nacionalização do Estado Novo. Não é do objetivo desta palestra detalhar e aprofundar essa questão.

O conteúdo da obra somado ao discurso escolhido revelam a grande preocupação do seu outro e organizador, que deve ser entendida no macro-contexto acima esboçado.

Resumindo as considerações sobre “Cem Anos de Germanidade no Rio Grande do Sul”, o leitor tem em mãos uma obra, ou melhor, a obra mais completa sobre a contribuição no Rio Grande do Sul, nos primeiros 100 anos. Para complementar os objetivos acima apontados, a obra brinda o leitor com dados estatísticos que dificilmente poderão ser encontrados em outra obra do gênero. Os 20 anexos  no final da obra valorizam-na em muito, além de sinalizar para pesquisas de dimensões inéditas na história da imigração alemã no estado do Rio Grande do Sul. Com  o “Cem Anos de Germanidade” o Pe. Amstad e demais responsáveis pela obra, legaram à posteridade um magnífico resumo da história política, econômica, social, educacional, religiosa, cultural, do século dezenove e das duas primeiras décadas do século vinte, no Rio Grande do Sul.

E par encerrar permito-me repetir que as palavras finais do prefácio do “Cem Anos de Germanidade” escritas em 1924, continuam atuais e ainda hoje válidos, 80 anos depois e expressam muito bem os sentimentos e as convicções da diretoria e dos associados do “25 de Julho” e dos admiradores da cultura alemã, na data do jubileu de ouro deste benemérito Centro Cultural.

Parte pois, “Mensageiro do Centenário” do trabalho e das obras alemãs! Leva  antes de mais nada a todos os lares dos colonos a notícia daquilo que os nossos  antepassados realizaram. Acende  nos netos o fogo sagrado da emulação, para que um dia também os seus nomes se perpetuem em obras que enobrecem!. Entra também nos majestosos   palácios das cidades, onde quer que more um alemão pois, de mãos dadas, colônia e cidade realizaram a grande obra cultural do século

“Mensageiro do Centenário”, pede discretamente  licença para adentrar também nas moradias dos nossos concidadãos de  outras nacionalidades! Não poucos, com certeza, irão reconhecer, sem inveja, os nossos méritos e alegrar-se conosco por aquilo que o empenho e a tenacidade alemãs realizaram no Rio Grande do Sul. “Mensageiro do Centenário”, cruza também os mares do mundo e leva para a velha pátria notícias do trabalho e das aspirações alemãs no distante Brasil. Mostra aos nossos compatriotas de lá , por palavras e imagens, que permanecemos fieis à índole alemã, permanecemos fieis aos bons ensinamentos, aos bons costumes que nossos pais trouxeram da velha pátria e nos transmitiram como o mais precioso dos legados.




This entry was posted on sábado, 31 de janeiro de 2015. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. Responses are currently closed.